新动向酷英语学习 时代总是与时俱进的。现在,给你一些你在一波科普之前没有接触过的英语单词或短语。当然,这些都是正确地道的英语表达方式。在和以英语为母语的人交流的过程中,你会发现,当你使用下面的单词和短语时,你的气场在外国人眼里会瞬间变成两米
新动向酷英语学习
时代总是与时俱进的。现在,给你一些你在一波科普之前没有接触过的英语单词或短语。当然,这些都是正确地道的英语表达方式。在和以英语为母语的人交流的过程中,你会发现,当你使用下面的单词和短语时,你的气场在外国人眼里会瞬间变成两米八!赶紧一起收录吧!
1、熟人地址
“兄弟”、“兄弟”、“兄弟”和“朋友”都是洛杉矶用来称呼男性朋友的常用词。就像“怎么了,兄弟?最后一个“朋友”在西班牙语中被称为“朋友”,但在英语中经常使用。
2.满足美国人的赞美
“很远!”这个感叹词很受冲浪者的欢迎。它意味着激动人心或伟大,几乎超乎想象。“太远了,老兄!”“Surf n' Turf”讲的是美食,是洛杉矶很受欢迎的美食。主食将是海鲜和牛排,可能会更贵,但有许多便宜的餐馆被称为“潜水”,你可以以非常合理的价格购买。
“玉米卷摊”是另一种常见的食物。玉米卷来自拉丁美洲,但在南加州也很受欢迎。Stand是一个街边小摊,你可以在那里买一些快餐。一般这比麦当劳麦当劳或者汉堡王汉堡王之类的快餐连锁店便宜,但是食物好吃多了!
3.美到极致
“我在保持真实”有时候洛杉矶让人觉得迷人又不真实,就好像你在电影里一样。以上短语说明你已经克服了这个问题,努力做一个踏实的人。这是这个城市非常高的评价。“你在保持真实,兄弟。”
4.我有脸盲。——这是“刘的一句话”。当你遇到一个帅哥或美女向你打招呼,而你不记得他或她是谁的时候,你可以用这句话。
5.紧急结婚
评论:《急婚族》是渴望找到结婚对象的人的简称。这些人要么是迫于长辈的压力匆匆成家,要么是迫于就业压力想通过婚姻曲线就业。这类人的共性在于“抢”,所以急婚的人可以翻译成“婚礼抢”。
背景:近年来,社会上和校园里出现了越来越多的“紧急婚姻家庭”。相关统计显示,今年春末的“急婚家庭”数量增加了近30%。专家分析说,“迫婚”现象反映了社会转型期人们对金钱的崇拜和婚姻关系的异化。某种程度上是就业压力和生活节奏造成的。”
6.一群暴徒,一个拆炮手
评论:“炸人”是对声称在人群中开枪进行“转运”的人的称呼。他们自称是“快闪族”的变体,所以这个词可以翻译成“爆炸头暴徒”,这不仅暗示了他们与“快闪族”的联系,也反映了他们放鞭炮杀人取乐的恶作剧行为。
7、阳光工资在线曝光
评论:“晒工资”不是拿工资去晒,而是拿工资条去网上曝光。基于这个暗示,这个词可以翻译为“工资网上曝光”。需要注意的是,国内很多人喜欢为太阳买单,也喜欢直接问对方工资。不过遇到外国人,不要问工资情况。人们会认为你很粗鲁,侵犯了人们的隐私
8.大众讨价还价者
评论:“Pinker”是团购者的别称,通过节假日团购达到优惠购物的目的。所以这个词可以翻译成“大众讨价还价者”,用来表示拼凑利用讨价还价的意思。
9.取消协议热
评论:“解约门”指娱乐圈目前解约跳槽的做法。按照这个词的本意,翻译“门”、“门”、“入口”这个词是不合适的,所以根据这个词的内涵把这个词翻译成“解约热”。
10.最顽固的反对者
评论:《钉子户》是一个不愿意搬家的户的称谓。如果把这个词直译为“钉子户”,那么在英语语境中就有不明所以的嫌疑。因此,根据其实际含义,该词被译为“反搬迁者”,意为“抵制搬迁的人”。“牛”字来源于汉语谚语,英语词典中没有与之对应的现成词汇。按其“死到最后”的意思,译为“任性”。所以整句话可以翻译成“最任性的反动者”。