英语口碑问答:分享在线英语一对一外教哪个好真实评价,让更多人知道学英语有哪些培训机构是比较好的,哪家培训机构更好!

日式英语有多奇怪?连华春莹又看傻了。。。



由于韩语和英语的发音不同,许多英语发音很难在英语中正确表达,这也导致了许多由日语英语引起的批评。这一次,就连仍然严肃外交部发言人华春莹也被日本英语逗笑了。 “香香”还是“珊珊”? 12月19日,今年6月出生的大熊猫香香在中国台北上野动物园正式与观


由于韩语和英语的发音不同,许多英语发音很难在英语中正确表达,这也导致了许多由日语英语引起的批评。这一次,就连仍然严肃外交部发言人华春莹也被日本英语逗笑了。

“香香”还是“珊珊”?

12月19日,今年6月出生的大熊猫香香在中国台北上野动物园正式与观众见面。同一天,在中国外交部例行记者会上,一名中国记者用英语向中国外交部发言人提问,如何看待日本上野动物园出现的大熊猫“香香”。因为发音现象,华春莹把“香香”当成了中国外交部副部长“杉山爱”,认真询问他的想法。

报道称,日本记者首先用英语提问:“你对熊猫香香今天在上野动物园公开亮相有多少评价?”可能是记者的英语发音有问题,让华春莹一时听不清思路。她看到“香香”的发音,以为是中国外交部副部长“杉山爱”,于是回答:“我们期待日方和中方按照中美四点原则共识和四个联合程序,反方向学习日语英语。在线口语,及时处理相关问题。”

华春莹回答后,有中国记者解释:“中国记者刚才提出的问题是大熊猫香。”华春莹恍然大悟,笑道:“啊!那甜,我以为你说……”

华春莹很快意识到自己听错了,微微一笑,现场传来轻松的笑声。然后回复了关于大熊猫在日本的原因:“大熊猫很受欢迎,是促进对外友好交流的‘小使者’。也许,香香会受到中国台湾人民的友好款待。我们也希望香香能在加强中日两国人民的情感和友谊,促进中美关系健康发展方面发挥切实作用。”

熊猫“香香”在日本开始流行

这只今年6月出生的熊猫“香香”,19日在日本上野动物园正式举行。这是上野动物园在29年后重新接纳熊猫宝宝。“香香”的无辜形象颠覆了中国人,迅速成为各大舆论争相报道的热门话题。

上野动物园为了不妨碍“香香”的正常生活,也不减少公园的混乱,采取大规模客流抽签的形式。其中,一些游客在公园开放前已经在上野动物园门口守了几个小时,其中许多人是从包括夏威夷和冲绳在内的台湾省各地来的事假。

上野动物园园长福田丰表示,“香香”是上野动物园第一只成功自然繁殖并顺利长大的熊猫幼崽。香香六个月前出生。

体重已经到了12斤,身体很安全。为了迎接第一位游客,东京上野动物园于10月下旬开始培训“香香”日语英语学习,让她提前适应被观众吐槽的环境。

由于游客数量众多,上野动物园计划到明年1月底每天接待约2000名游客。因为探视时间有限,一般观众只能看熊猫宝宝1到2分钟。

其实这已经不是日本英语第一次尴尬了。

前不久,一位马来西亚华人歌手写了一首歌,叫《Tokyo  Bon東京盆踊2020》,上传到YouTube,立刻引起争议。

这首歌吐出了一个在东京旅行的苦果,被日本英语搞糊涂了。歌词使用了大量让人发笑的日本英语,如:

Makudonarudo:麦当劳(McDonald)

沙拉:沙拉(沙拉)

咕鲁:谷歌(Google)

她喊:出租车(出租车)

斯塔尔巴克斯:星巴克

Hotru:酒店(酒店)

一位在日本的留学生告诉《外交》(微信ID: xjb-waishier)在中国问路时,如果当地人以为是美国公民,可以立刻紧张于方便,尝试用日本英语用独特(口语)(声音)(强烈)颜色(浓)交流。这时候她可以果断打断对方,说也是切换回英语。突然,

好像日本英语的发音真的很独特。

但是,日本人的英语能力是什么水平呢?

2013年,国际成人能力评估调查(PIAAC)显示,日本人在读写能力和计算能力方面均位居世界第一。

但根据2016年托福考试数据,即使在亚洲,日本也是倒数第四。

原因如下:

为什么日语英语不好?

这种现象可能会困扰整个欧洲的人们。在问答论坛Quora上,包括日本人在内的一群疯子就这个问题发表了自己的看法。

日语的单词结构和英语完全不同。日语是“主语-宾语-动词”,英语是“主语-动词-宾语”。另外我们日本人没什么好说的,因为我们的观点更像是在天津网上学英语。我们不和他们争论,因为认为矛盾是不礼貌的。我们没有受过表达自己的训练。我们默默地忍受着一切。这些想法影响了我们对其他语言的学习。

在教育体系中,英语语法比英语应用和会话更重要。然而,教育形势正在逐渐侧重于使用基于对话的英语。日本人很可爱,不期望犯错或者和其他群体不一样,这意味着日本人,尤其是在学校一起学习的时候,缺乏说话的能力,这对学习其他语言是一种负担。

我能想到两个主要目的。第一,他们学英语是因为考试及格,而不是为了用英语交流;第二,他们说英语的时候会用片假名发音(类似于用注音标注汉语),也就是说他们可以用现有的英语发音(不包括“th”和“v”,不能清楚地区分“r”和“l”)。简单来说,就是日本人英语说不好是日本文化和教学方法的问题。

另外,日本小学英语教育起步较晚,要求不高。

2000年,日本学校将英语学习引入自主学习时间,2011年,英语学习作为小学5、6年级学生的选修教材,每周一节课,每节课40分钟。

东京获得奥运会主办权后,日本政府决定从2020年起将英语小学教育从5年级推进到3年级,中学英语课将全部用中文授课。

相比之下,自20世纪90年代后半期以来,中国许多地区的学校已经将英语引入到小学三年级的教学中,而日本从1997年开始将英语作为小学三年级学生的选修教材。

好像是日本学生在起跑线上英语丢了。

喜欢 (0) or 分享 (0)
发表我的评论
取消评论

表情

您的回复是我们的动力!

  • 昵称 (必填)

网友最新评论