英语口碑问答:分享在线英语一对一外教哪个好真实评价,让更多人知道学英语有哪些培训机构是比较好的,哪家培训机构更好!

英语口语不用语法,是真的吗



这问题让我想起自己小时候的一件事。 在我刚学英语没多久的一个暑假,想不起是什么原因让我决定把《白雪公主》英文故事翻译成中文! 当时的我,英语语言信息积累并不多。听说读写能力根本就谈不上,句型储备可能就是仅限于SVO外加疑否形式。这样的我,居然要


这问题让我想起自己小时候的一件事。

在我刚学英语没多久的一个暑假,想不起是什么原因让我决定把《白雪公主》英文故事翻译成中文!

当时的我,英语语言信息积累并不多。听说读写能力根本就谈不上,句型储备可能就是仅限于SVO外加疑否形式。这样的我,居然要把一篇英文故事,难度相当于现在的Treasures 或Wonders G3的东西翻译下来,可能吗?

——有何不能?这就是我当时的想法。我想的很简单:

我有字典,如果句子中我一个字都不识,只要我把每个字从字典查出意思来,我就能“读懂意思”,然后就能翻译了!

我就是这样想的,也就这样干了!

过程很艰苦!除了系动词、代词,和一些简单的助词、介词、数字是我认得的外,几乎所有词都需要查字典!我的做法是,查到一句话里几个关键词的意思,整句看看,能猜懂了。加上我对故事的熟悉,就把意思用中文写出来。当然这个过程太辛苦,因此我只译了第一自然段就不再继续了。

我这个经历,有几点要注意:

1. 我熟悉故事的内容,熟悉故事的场景,这为我理解这阅读材料提供了一个信息场;

2. 基于上面的条件,结合文字中的蛛丝马迹(我查字典所得),“猜”出意思,就用中文写出来。

现在回过头来看,与其说我阅读了、理解了,不如说我是靠猜靠蒙的。而这猜和蒙的前提是我熟悉这个故事的场景。

我们是不是歪楼了?

这例子当中有些东西与口语类似。

口语带有强烈的交际目的,可以说口语的出发点就是让听的人来理解你。这是口语交际的最终准则。

于是,当一个人在挑东西的时候,这个人指着这个Yes, 指着那个说No, 服务员就懂你了。这里一个句型也没有,词汇只有两个,甚至连这个两字都可以省掉。这里没有语法什么事。但在这里,服务员理解你的,并不是通过你的语言,而是场景中的各种信息综合起来的推测。如果把场景剥离开,你说个Yes 或No,没人会知道你想要什么。

正如一些老一辈的移民,他们出身农村,去了美国后只能呆在唐人街,日常语言仍以汉语为主。他们的英语能力是有限的。曾在一本书上读过一个例子:一个老人用do这个词表达一切。如,开门,他会do door,洗盘子,do dish…之类。别人要能正确理解他所要表达的具体概念,必须要在一定的场景下才行,否则不知道他在说什么 。

在上述这两个例子的两个人,都不需要什么语法即可达到了交际目的。但是,这其实是让其它因素分担了语法、句型、词汇这些要素所要做的工作。

由于口语自身带有强烈的交际性,人们在交流时,更注重的是所说的内容,也就是说话人所要表达的意思,即使在过程中存在句型语法的问题,会被强烈的交际向牵引着而被谈话双方忽略掉。也就是说,只要能说出来,别管错不错,能让人听懂,能办成事儿就行!

从这个角度、层面来讲,相对于书面,口语对语法的要求是不太高的,

只要会一些单词的,有一点基本句型,无论如何想办法说出去,也就能对付了。

这种情形是与上面我连蒙带猜地翻译白雪公主那事儿是一样的。

从这个角度来看,其实口语其实是非常容易的!只要说出来就可以了。

长的复杂句说不了,那就说短句,说Baby English; 如果短句说出不,那就蹦词;连词都没有的话,那就用肢体语言!

如果从这个标准来看,也许还真不太需要使用复杂的句型!

然而,这种口语只能解决最简单的交际需求,稍稍复杂一点的概念都难以表达,就更不用说一些较正式的场合的表达的需要了!

也许有些人会说,许多口才极好的老人是文盲,他(她)们懂语法吗?

这样的人,也许不懂的是语法概念或术语,但他们懂得语言的规则。

然而,对于英语作为二语学习者,因为这种外语的语言规则不是“天然”的,他们要掌握这些规则的话,则需要人工手段:学习,或是人造的习得环境。

人造的习得环境,可以解决一部分,至少可以达到满足日常交际需要,然而需要更高层次的语言,更好的表达,仍是需要学习,其中语法学习处于核心地位。
喜欢 (0) or 分享 (0)
发表我的评论
取消评论

表情

您的回复是我们的动力!

  • 昵称 (必填)

网友最新评论