英国速记人员协会还发现,很多人英国人在说“conjugal”(婚姻的),“specific”(特殊的),“processes”(过程)和“development”(发展),也会有发音困难的情况。由于人们总是在某几个特定单词上说错,讲错的时候为了避免需要重复讲话,就索性跳过这个单词直
英国速记人员协会还发现,很多人英国人在说“conjugal”(婚姻的),“specific”(特殊的),“processes”(过程)和“development”(发展),也会有发音困难的情况。由于人们总是在某几个特定单词上说错,讲错的时候为了避免需要重复讲话,就索性跳过这个单词直接说下面的话。单词发音上的困难也影响了人们对该个单词的拼写。通过调查发现,如果人们对某个单词存在发音上的困难,那么有百分之十的概率他们拼写不出这个单词。
为了避免发音的错话,出现语塞,停顿等尴尬的情况,很多单词随着人们发音的改变也开始演化了,并且简化成利于发音的拼写。比如,‘handbag’这种日常单词会听起来像‘hambag’,
'waistcoat'(背心马甲)简化成了 ’ weskit’. 其实,‘York’以前也有三个音节,而非一个音节,还有一些人把‘二月’读成‘Febry’,把‘星期三’读成‘Wensday’。