英语怎么说原来如此? 很多同学的第一反应竟然是“搜嘎”或者“扫戴斯乃”,一定是日漫看多了。 老外听到绝对一脸懵逼。 那么正确表达是怎么样的呢? 其实你有6句英语表达来表示“原来如此”或者“我明白了”。 1.I see. 原来如此,我明白了 例句: A: She h
英语怎么说原来如此?
很多同学的第一反应竟然是“搜嘎”或者“扫戴斯乃”,一定是日漫看多了。
老外听到绝对一脸懵逼。
那么正确表达是怎么样的呢?
其实你有6句英语表达来表示“原来如此”或者“我明白了”。
1.I see. 原来如此,我明白了
例句:
A: She had a cold. 她感冒了。
B: I see. 我明白了。
2.I know. 我知道,我明白。
A: One plus one is two. 一加一等于二 。
B: I know. 我知道。
注:I see和I know都有“我知道”“我明白”的意思,但是I see表示对方在告诉你之前,你本不知道他说的事情;而I know表示对方没告诉你之前你已经知道对方所说的事情。同时I know的语气更生硬一些。
3.So that's how it is.
这一句字面上的意思就是原来是这样啊,原来如此啊。
例句:
So that's how it is. I understand soon after your explanation.
原来如此,一经你解释我就明白了。
4.That explains a lot.
这句字面上的意思是“这就解释了很多”,意思也就是说我之前不太懂,你说了这个之后呢,就解决了我的疑惑,所以也有原来如此,我明白了的意思。
例句:
A:I saw him in a bar with a girl. 我看见他和一个女孩在酒吧里。
B:That explains a lot! 原来如此!
5.That makes sense.
that makes sense或者it makes sense表示有道理,说得通,这下就说得通了。那么它也有原来如此的那么一种意思在里面。
例句:
I was wondering why she didn't come. Now that makes sense.
我还在想她为什么没来呢,原来如此。
6.I get it.我明白了,我了解了。
Now I get it, I understand why people would focus on English.
现在我明白为什么大家都重视英语了。
那么以上6种表达,就是我们常用的关于如何说“我明白了”“原来如此”的英语口语表达。你学会了吗?
每天学一点英语,每天进步一点。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.