英语口语·吉米老师说 吉米老师看完冬奥会开幕式,就被开场的二十四节气英语深刻地美到了,整理这篇二十四节气英语,一起体会悠久的中华文化。 英语·二十四节气 版权归原作者所有 冬奥会的开幕式展现着中国人的浪漫, 和对文化的自信! 从“二十四节气”倒
英语口语·吉米老师说
吉米老师看完冬奥会开幕式,就被开场的二十四节气英语深刻地美到了,整理这篇二十四节气英语,一起体会悠久的中华文化。
英语·二十四节气
版权归原作者所有
冬奥会的开幕式展现着中国人的浪漫,
和对文化的自信!
从“二十四节气”倒计时,
到“黄河之水天上来”,
再到“破冰五环”!
海外的网友更是在社交媒体上,
对开幕式赞不绝口!
惊叹中国的创造力!
今天就跟小编一起来了解“中国24节气”用英语怎么说?
24节气用英语怎么说
2022
在中国农历中,一年有24个节气,立春居首。
A Chinese lunar year has 24 solar terms. The Beginning of Spring comes first.
北京冬奥会开幕,恰逢立春。
The Olympic Winter Games Beijing 2022 open on the day of the Beginning of Spring.
让我们一起倒计时,迎接春的到来。
Let's greet the arrival of spring with a countdown.
24节气英语
24 solar terms
24 雨水 Rain Water
23 惊蛰 Awakening of Insects [wekn]
22 春分 Sping Equinox [ekwnks]
21 清明 Pure Brightness
20 谷雨 Grain Rain
19 立夏 Beginning of Summer
18 小满 Grain Buds
17 芒种 Grain in Ear
16 夏至 Summer Solstice [slsts]
15 小暑 Minor Heat [man(r)]
14 大暑 Major Heat [med(r)]
13 立秋 Beginning of Autumn
12 处暑 End of Heat
11 白露 White Dew
10 秋分 Autumn Equinox
9 寒露 Cold Dew
8 霜降 Frost's Descent [dsent]
7 立冬 Beginning of Winter
6 小雪 Minor Snow
5 大雪 Major Snow
4 冬至 Winter Solstice
3 小寒 Minor Cold
2 大寒 Major Cold
1 立春 Beginning of Spring
记忆小贴士
24 节气的翻译看似繁多,其实归一下类即可轻松记住它们。
规律1:立...
立春、立夏、立秋和立冬放在一起记忆,英文都是Beginning of...,拼写时注意大小写~~
立春
Beginning of Spring
立夏
Beginning of Summer
立秋
Beginning of Autumn
立冬
Beginning of Winter
规律2:...至/分
第二个规律呢,就是将夏至/冬至、春分/秋分放在一起记忆,当然还是要注意拼写~~
夏至
Summer Solstice
冬至
Winter Solstice
春分
Spring Equinox
Vernal Equinox (Wikipedia)
秋分
Autumn Equinox
Autumnal Equinox(Wikipedia)
规律3:大/小...
第三个规律呢,就是把小暑/大暑、小雪/大雪、小寒/大寒放在一起记忆,拼写的重要性不言而喻~~
小暑
Slight Heat
Lesser Heat
大暑
Great Heat
小雪
Light Snow
大雪
Heavy Snow
小寒
Slight Cold
Lesser Cold
大寒
Great Cold
其实也可以将小暑/寒放在一起记忆也可以,因为英文都是Slight /Lesser...,这里再加一个小满的英文是Lesser fullness,大暑/寒放在一起记忆,英文是Great..,只要用心整理,记忆起来并非难事。另外夏天过了处暑就不热了,处暑的英文就是End of Heat,也很好记吧!
特别记忆
白/寒露也可按规律记忆,英文都是...Dew,除此之外,其他都需要单独记忆~~当然也有一些比较容易记的,比如雨水、谷雨~~
惊蛰
Insects Awakening
Waking of Insects
清明
Fresh Green
Pure Brightness
芒种
Grain in Ear
霜降
First Frost
Frost's Descent
二十四节气英文介绍
我们不能只会英文表达,也要学学二十四节气的英文介绍,不然怎么给老外介绍呢?
The Twenty-four Solar Terms is a knowledge system and social practice through which the Chinese organize their perception of astronomical laws (天文学规律) and their relation with natural world.
Ancient Chinese divided the circle of the annual motion of the sun (太阳周年运动) into 24 equal segments; each segment was called a Jie Qi or solar term. Hence the 24 segments are collectively called the Twenty-four Solar Terms.
The Twenty-four Solar Terms originated in the Yellow River reaches (黄河流域).
二十四节气谚语
二十四节气谚语,想必你知道得也不少,比如二十四节气歌(the Song of Solar Terms)看看下面这两句,你能猜出哪句?
Plowed on Insects Awakening, the field will be perfect for planing by Spring Equinox.
White geese flying over announce the coming of the First Frost.
你猜出来了吗?吉米老师平时不太关注节气的谚语,找了很久,找到这两句,虽然不是那么对应,但还比较贴切,大家也谈谈自己的看法?
Plowed on Insects Awakening, the field will be perfect for planing by Spring Equinox.
惊蛰一犁土,春分地气通。
White geese flying over announce the coming of the First Frost.
秋雁来得早,霜也来得早。
老师也希望奥运健儿们,
都能在赛场上
赛出风采!赛出水平!