都说中西方思维差异是雅思考试中的一大绊脚石,所以我们到底应该以哪种姿势跨过去呢?今天我们以口语为例,如果说英文口语思维是水,雅思口语逻辑就是容器,所以我们要做的就是直接思考水是什么? 从翻译角度看英文思维 1、同语言内词汇和词性的转换 无论是
都说中西方思维差异是雅思考试中的一大绊脚石,所以我们到底应该以哪种姿势跨过去呢?今天我们以口语为例,如果说英文口语思维是水,雅思口语逻辑就是容器,所以我们要做的就是直接思考水是什么?
从翻译角度看英文思维
1、同语言内词汇和词性的转换
无论是雅思的口语还是写作,这两部分无论是在备考还是考试的过程总,词汇词性这类细节的小问题常常都会出现,归根结底还是对语法知识掌握不够扎实。
这个时候从翻译的角度来看,名词还是形容词都会非常清楚的展现出来,就像下面这个例子:
例:中美贸易战争中哪些词语可以转换?词性可以转换?
原本词语:中美贸易战争:trate word
转换后:“战争”名词即可替换为形容词,中美两国是一种敌对的关系在经济贸易方面。
2、善于发现并使用非生物性词汇做主语
I think......; He play with......
例:期末考试,我压力很大,可表述为:This test are killing me。(主语为考试)
Two weeks later will be my justing day俚语审判日(主语为时间)
雅思考试中可用不同词汇做主语,重复中心内容。如果一开始习惯性说出以人称为主语,可在句子结束后加一句以非生物性词汇做主语的句子。提升口语多样性,主语变动后句子改变。
3、汉语中隐藏的被动关系
我一把把车把把住了
隐藏被动关系——车把被我把住了,我通过一个动作完成了一件事情。
两周时间后我要参加考试
隐藏被动关系——考试被我参加
I have to take this test after two weeks\This test have to be taken by me after two weeks.
4、中英之间因果关系的位置区别
例:恋爱关系中法好人卡,含蓄关系,先巴拉巴拉说一大堆,最后才说不合适。外国先说It’s impossible ......
英:先说结果后说原因
中:先说因后说果
例如:为什么早高峰会堵车
答:大量堵车造成上班可能会迟到的原因是因为越来越多的人买车
英文思维养成之后需要继续积累,潜意识背诵。“一万小时”定律,因该准备好的心理预设,每次清楚小壁垒,才能跨域大障碍