1.表达不开心或烦恼,不止unhappy或upset I'm really bummedthat I have to get up so early! I'm also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. 中文意思:起那么早我非常不高兴,Johnson博士教这门课也让我很烦恼。 Bum:通常指无家可归的人;
1.表达不开心或烦恼,不止unhappy或upset
I'm really bummedthat I have to get up so early! I'm also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class.
中文意思:起那么早我非常不高兴,Johnson博士教这门课也让我很烦恼。
Bum:通常指无家可归的人;
这里bummed 和bummed out 都可以用来表达unhappy或者upset,不高兴,感到烦恼。
例如:if I got turned down for a date, I'd be bummed. 如果女同学拒绝我的邀请,我会更不高兴。
2. 放松一下,不止have a rest
The class is over! I'm ready to chillfor the rest of the morning. I haven't had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
Chill在这里表示的是休息、放松的意思,而不是"发冷";chill out 也是指relax。
所以这句话的意思是:上完课了,我打算上午放松一下。过去几天为了准备开学都没有机会休息。
例:have fun chilling tonight at your friends'. 你今天在朋友家一定会玩得很开心。
3. 离开,还有ditch
It is too noisy. I can't think. Let's ditchthis place.
Ditch 本意为丢弃,在地上挖的沟,在句中显然是翻译不通的。
这句话的意思是:这里太吵了,我没办法思考,我们还是离开这个地方吧!
a.To ditch means to quickly leave a place you never want to stay. Ditch 就是指离开你再也不想呆的地方;
b. if you want to get away from someone, "Let's ditch him" which means to leave someone behind.如果你想离开某个人,Let's ditch him的意思就是我们把他丢下或者我们走吧,不管他。
例:we ditch Mary after finishing the work. 我们工作完成后没和Mary打招呼就走了。
4. 满足需要,hit the spot
A burger would hit the spot. Let's go. I am so hungry.
我现在很饿,一个汉堡就能满足我需要,走吧。
Hit the spot means satisfy one's need. Hit the spot 的意思是满足需要。
例:I'm sleepy now. Coffee really hit the pot. 我现在很困,咖啡正是我需要的。
图文来源于网络,侵权联系删除