?英语表达中有哪些常见的误区? 有一些简单的英文表达,表面上看起来没有问题,但实际上表达的意思和我们想的很不一样。这也好比说“呵呵”这个词,本来是想作为笑的拟声词,现在大多数人用这个词来表达一种嘲讽的意思。因此,在用英语交流时,我们必须特别
?英语表达中有哪些常见的误区?
有一些简单的英文表达,表面上看起来没有问题,但实际上表达的意思和我们想的很不一样。这也好比说“呵呵”这个词,本来是想作为笑的拟声词,现在大多数人用这个词来表达一种嘲讽的意思。因此,在用英语交流时,我们必须特别注意一些容易出错的表达方式。
我几乎同意。
误解:我几乎同意。
正确理解:我不同意。
按照字面理解和我们中国人的思维,这句话很容易被误解。和这个表达类似的是这句话:“我再同意不过了。”如果照字面翻译,会被误解。应该根据语法知识来理解,所以我同意正确的理解。
这个小女孩像金子一样好。
误解:这个小女孩像金子一样。
正确理解:小姑娘很好。
英语中也有装饰手法。这种句式是用比喻的修辞手法来形容小女孩的好表现。还有一个经典的例子:
他是一只幸运儿。
这句话很多人可能都见过,第一个想到的就是喜欢骂人。但其实这句话其实是羡慕一个人,意思是“他是个幸运儿”。也就是说,我们在学习英语的时候,一定要注意英语常识的积累。
我不禁为某人担心。
误解:我对别人的担心无能为力
正确理解:情不自禁地担心一个人
这是一个通常被称为惯例的表达。忍不住去做某事。忍不住做某事。是两个完全不相关的表达式。前者的意思是“情不自禁地做某事”,后者的意思是“情不自禁地做某事”。
4、我等不及了。
误解:等不及了。
正确理解:我等不及了。
我等不及要见我的女朋友了。(迫不及待想见到女朋友。)
你明白我的意思。
误解:你应该明白我的意思。
正确理解:你应该明白我的意思。
我们都知道“看”在汉语中是看的意思,但很多时候外国人习惯用这个词来表示“懂”。例如:
约翰:请在这个星期六交作业,好吗?
玛丽亚:我明白了。
我明白了,这里的意思是玛丽亚理解约翰的意思。这个用法在美剧里经常看到。
6、真有意思!
误解:太有趣了
正确理解:呵呵
很多时候,给外国人讲笑话,如果他们回复了这句话,基本就是说你的笑话很冷,他们没兴趣。
语言是一门艺术,学英语不能局限于课本上一些枯燥的知识。比如外国人在问你“你好吗?”几乎大多数中国人都知道答案:我很好。谢谢,你呢?但有意思的是,地道的外国人不知道怎么回答,说明他们很盲目。所以在学习的时候一定要懂得学习和灵活运用,尽量接触一些地道的表达方式。